Q&A

Kysymyksiä & vastauksia

Last update/päivitetty 22.5.2024 20:30

Q: Can I register now and add partner later?
K: Voinko ilmoittautua itse nyt ja lisätä tiimikaverin myöhemmin?

A: Yes, of course.
V: Toki.

Q: Are start and finish in event centre?
K: Ovatko lähtö ja maali kilpailukeskuksessa?

A: The finish is in the event centre. There is a bus transport to the start.
V: Maali on kilpailukeskuksessa. Lähtö on muualla, ja sinne on bussikuljetuskilpailukeskuksesta.

Q: How many CPs will there be? How difficult are they to find?
K: Monta rastia radalla on? Ovatko ne vaikeissa paikoissa?

A: Good navigation skills will be needed. The Full course will consist of 20–40 CPs. Most of them are “quite easy” (small lake), some “very easy” (the top of the fell) and some “very demanding” (very small pond in a very detailed area) – for an experienced orienteer.
V: Hyvä suuunnistustaito on tarpeen. Full-radalla on 20–40 rastia. Useimmat niistä ovat varsin helpoissa pisteissä kuten pienen järven rannalla, jotkut todella helpoissa kuten tunturin päällä, ja jotkut ovat erittäin vaativia, esimerkiksi pienen lätäkön rannalla hyvin pienipiirteisellä alueella.

Q: What if our team is too tired to continue racing after three days?
K: Mitä jos emme jaksa jatkaa kolmen päivän jälkeen?

A: Find a nice place to camp, rest, and enjoy the spectacular scenery. There is pure drinking water everywhere and endless amount of great places to stay.
V: Etsikää mukava leiripaikka, levätkää ja nauttikaa maisemista.

Q: What if we are so slow that we have no chance at all to complete the Full course?
K: Mitä jos meidän vauhdillamme ei ole mitään mahdollisuutta ehtiä koko rataa?

A: Our prediction is that most of the teams will not be able to do that. That’s why the course is designed so that you can switch to a shorter course – or only a part of it. Course(s) are planned to be interesting even if you can’t complete it.
K: On todennäköistä, ettei mikään joukkue ehdi aivan koko Full-rataa. Voit joko valita lyhyemmän radan tai sitten suorittaa vain osan radasta. Radat on suunniteltu niin, että niitä voi lyhentää mielekkäästi.

Q: Will be there any runnable roads or tracks on the course or just wild bush?
K: Onko maastossa teitä tai juoksukelpoisia polkuja?

A: There are a some tracks/paths to follow but only a few short sections of roads. The walkability of the terrain varies a lot, from very slow rocky areas to superfast plains. Prepare also to cross small rivers.
V: Maastossa on joitakin polkuja ja vain muutama tiepätkä jota saattaa olla mielekästä käyttää. Pääosa radasta kulkee poluttomassa maastossa, jonka kulkukelpoisuus vaihtelee supernopeasta järkyttävän hitaaseen. Valmistaudu myös kahlaamaan jokien yli.

Very fast terrain on upper plains/fells. Tunturiylängön erittäin nopeaa maastoa.
Superfast terrain in wooded area. Jotkut metsäisistäkin alueista ovat nopeakulkuisia.
Semifast terrain in wooded area. Vätsärin perusmetsää.
Very slow rocky terrain. Vätsärin kivikkoa.
A typical small path along the lake. Monet alueen poluista ovat hyvin heikkoja.

See also: YouTube-videos from Vätsäri and Kaldoaivi.
Katso myös videoita Vätsäristä and Kaldoaivista.

Q: Will there be any resupply points, or does all food need to be carried from the start?
K: Saako matkan varrella jostain täydennystä, vai pitääkö ruuat kantaa mukana alusta asti?

A: There is a some grocery stores and restaurants in the area, but you can’t rely on them, because they might not ne open on close enough to your route.
V: Alueella on muutama kauppa ja ravintola, mutta niiden varaan ei kannata laskea, koska ne eivät välttämättä osu reitillesi tai ole auki, kun olet lähistöllä.

Q: Are we allowed to make a stash? To leave something behind to be picked up later in the race. For example leaving everything else but mandatory gear behind when visiting a CP on top of a hill, or leaving part of the food supplies to be picked up two days later?
K: Saako osan varusteista tai ruuista jättää maastokätköön?

A: Yes you are. But
1) you have to have mandatory gear always with you and
2) you are not allowed to make stashes before the start
3) you are not allowed to leave anything in the terrain.
V: Saa, mutta
1) kaikki pakolliset varusteet pitää olla koko ajan mukana
2) maastoon ei saa viedä mitään ennen kilpailua
3) maastoon ei saa jättää mitään

Q: What kind of fire are we allowed to make?
K: Onko tulenteko sallittua?

AIf the official forest fire warning is in force, it is forbidden make any kind of open fire (campfire, pocket stove/hobo stove).

Forest fire warning is quite common in Finland in June, so prepare to make you meals without open fire. You can still use stove.

See more information on forest fire warnings in Finland and the current situation.

IF the forest fire warning is not in force, you can collect loose braches and twigs to make a fire, but you are not allowed to hew down a tree.

V: Jos metsäpalovaroitus on voimassa, kaikenlainen avotulen tekeminen on kiellettyä (nuotio, risukeitin). Retkikeitintä saa kuitenkin aina käyttää. Jos metsäpalovaroitus ei ole voimassa, tulentekoon voi käyttää maapuuta ja irtonaisia oksia. Puita ei saa kaataa. Katso varoitustilanne tästä.

Q: Are there a lot of mosquitoes at that time in Lapland?
K: Onks siellä paljon hyttysiä?

A: The amount of mosquitoes varies a lot from year to year and is also depending on where you are. The open fell areas are often free from mosquitoes while the lowlands near water are less free…

It really pays off to protect yourself against mosquitoes. A mosquito headnet and repellent are highly recommended.

V: Määrä vaihtelee huomattavasti vuodesta toiseen. Ylempänä tunturissa on yleensä kohtuullinen tilanne, vaikka vesistöjen varrella ja soilla olisikin sääski-inferno. Kannattaa joka tapauksessa varustautua kunnollisella hyttyhatulla/verkolla ja karkotteella.

Q: Are there any bears? Any bear safety requirements?
K: Onko siellä karhuja? Pitääkö niitä varoa?

A: There may be some bears but you won’t see them. Brown bears are afraid of people and won’t disturb us.
V: Kyllä Lapissa karhuja on, mutta ne pelkäävät ihmisiä, joten et valitettavasti tule kohtaamaan nalleja.

Q: What if our team wins?
K: Mitä jos voitamme kisan?

A: You’ll get a small price and lots of glory. 🙂
V: Saatte pienen palkinnon ja äärettömästi kunniaa.


Tapahtumainfo | Kysymyksiä & vastauksia | Varusteet | Joukkueet
Event info | Q&A | Equipment | Teams


Any other questions? Ask us!

Alla olevalla lomakkeella voit lähettää meille lisää kysymyksiä.

← Back

Thank you for your response. ✨

Top | Ylös